@import((rwml-menu))

Psychotherapie

Psychotherapy

Beruht vor allem auf der Beziehung zwischen Therapeutin und KlientIn.

Als personenzentrierte Psychotherapeutin ist meine Haltung von persönlicher Wertschätzung, Einfühlung und Echtheit getragen. Ich ermutige meine KlientInnen sich mit den eigenen Erfahrungen und ihrem Selbstbild auseinander zu setzen, sich selbst weiter zu erforschen und auch neue Verhaltensweisen zu erproben. Dabei trägt mich die Überzeugung, dass jedem Menschen das Potential zur eigenverantwortlichen Gestaltung seines Lebens gegeben ist. Mit entsprechender Unterstützung sollen meine KlientInnen ihre Probleme und Konflikte selbst bewältigen können. Ziel ist es, wieder mehr inneren Halt zu gewinnen, psychisch gesund zu werden, sich selbst weiterzuentwickeln und ein erfreuliches Beziehungsleben zu führen.

Psychotherapie kann nur dann gelingen, wenn die KlientInnen den Wunsch tragen etwas zu verändern. Ohne deren grundsätzliche Bereitschaft, sich mit ihren Gefühlen und ihrem Erleben auseinander zu setzen, ist eine erfolgreiche Therapie kaum möglich.
Psychotherapy only works when clients wish to change something.

Without the basic readiness to work with their own feelings & experiences psychotherapy is hardly possible.

MEINE ARBEITSWEISE

In einer personenzentrierten Psychotherapie werden die KlientInnen von ihrer Therapeutin respektvoll unterstützt, ihre eigenen Probleme auf - für sie befriedigende - …
Stacks Image 970
In einer personenzentrierten Psychotherapie werden die KlientInnen von ihrer Therapeutin respektvoll unterstützt, ihre eigenen Probleme auf - für sie befriedigende - Weise selbständig lösen zu können.
Sie können ihre Innenwelt in einer Atmosphäre von Offenheit und Freiheit erkunden und sich dadurch auch Bereichen zuwenden, die ihnen bisher zu belastend erschienen sind oder voller Konflikte bzw. sogar unzugänglich waren. Erfahrungsgemäß vergrößert sich durch die Auseinandersetzung mit dem eigenen Erleben auch das Vertrauen in die eigene Person, sowie in persönliche Ausdrucksweisen und Beziehungsgestaltung. In diesem Klima entwickelt sich natürlich auch ihr Potenzial, viele Schwierigkeiten, Krisen oder Störungen besser zu verarbeiten.

Folgende Grundhaltungen sind mir in diesem gemeinsamen Prozess besonders wichtig:
  • Interesse und verständnisvolle Anteilnahme
  • Einfühlung in die besonderen Erlebnisweisen des/der Klient/in
  • Akzeptanz und Wertschätzung
  • Respekt und Echtheit
Ziel in diesem Prozess ist es, die Entwicklung und die Gesundheit der KlientInnen zu fördern, psychisches und psychosomatisches Leiden zu heilen oder zu lindern.

Meine therapeutischen Angebote richten sich an Einzelpersonen, Gruppen, Paare und Familien.
Alle Inhalte der Psychotherapie unterliegen nach dem Psychotherapiegesetz der Verschwiegenheit.

Verschiedene Formen des menschlichen Ausdrucks (z.B. Malen, Rollenspiel, Aufstellungen und Familienbrett) wie auch thematische Gewichtungen (z.B. Vergangenes, das Hier und Jetzt, spontane Einfälle) können Schwerpunkte bilden.

MY WAY OF WORKING

In person-centered psychotherapy clients are respectfully supported by independently solving their problems …
Stacks Image 183
In person-centered psychotherapy clients are respectfully supported by independently solving their problems in a satisfying way. They can experience their inner world in an atmosphere of freedom & openness & can get in contact with areas previously too burdensome, full of conflict or even inaccessible. Due to this experience trust in themselves grows as well as trust in handling successful relationships. In this atmosphere it is possible to develop the potential for working with problems, crises & disorders.
The following attitudes are central in this joint process:
  • Interest & understanding
  • Empathy for the special experiences of the client
  • Appreciation & acceptance
  • Respect & congruence
The goal of this process is to promote the clients‘ development & sanity in order to heal & alleviate psychological & psychosomatic ailments.

My psychotherapeutic offers are designed for individuals, groups, pairs/couples & families. All contents of the therapy are kept confidential according to the law of psychotherapy. Various ways of expression (eg painting, role plays, constellation work & family board) as well as topical preferences could be at the centre of attention.

GRÜNDE FÜR DIE THERAPIE

  • Ich will mich selber besser kennenlernen.
  • Ich möchte meine Potentiale entdecken und entfalten. …
Stacks Image 908
  • Ich will mich selber besser kennenlernen.
  • Ich möchte meine Potentiale entdecken und entfalten.
  • Ich habe den Wunsch, mein Leben authentischer zu gestalten.
  • Ich fühle mich krank oder habe Schmerzen, obwohl mich der Arzt für organisch gesund erklärt hat oder medizinische Befunde keine ausreichende Erklärung dafür bieten.
  • Seit längerer Zeit halte ich mich nur noch mit Aufputsch-, Beruhigungs- oder Schlafmitteln (Psychopharmaka) aufrecht.
  • Ohne ersichtlichen Grund bekomme ich rasende Herzklopfen und Angst, dass ich sterben muss.
  • Ich habe Ängste, die mich belasten oder einschränken: z. B. vor dem Kontakt mit meinen Mitmenschen, vor Autoritäten, vor großen Plätzen, vor engen Räumen, vor Prüfungen.
  • Es plagen mich oft Gedanken, über die ich mit niemandem zu sprechen wage (Scham- und Schuldgefühle, Hassgefühle, Unzulänglichkeitsgefühle, das Gefühl, verfolgt oder fremdbestimmt zu werden,…).
  • Ich fühle mich antriebs- und lustlos, erschöpft oder ständig überfordert.Ich bin oft niedergeschlagen und habe keine Freude am Leben.
  • Ich bin traurig und vereinsamt.
  • Ich befinde mich in einer belastenden Umbruchsituation (z. B. schwere Krankheit, Tod, Arbeitslosigkeit, Scheidung, Trennung, Unfälle,…), die schwer zu bewältigen ist.
  • Ich denke manchmal an Selbstmord.
  • Ich lebe in einer Beziehung, die mich sehr belastet.
  • Ich fühle mich durch meine Kinder dauerhaft überfordert.
  • Ich habe wiederkehrend große Probleme im Kontakt mit anderen Menschen (z. B. am Arbeitsplatz).Ich bin süchtig - nach Alkohol, Drogen, Essen, Hunger, Liebe, Spielen.
  • Ich fühle mich innerlich gezwungen, ständig dasselbe zu denken oder zu tun (z. B. zwanghaftes Waschen, Zusperren, Grübeln,….), obwohl dies ein Leben sehr einengt.
  • Ich sollte meine Fähigkeiten besser ausschöpfen und weiß nicht wie.
  • Ich komme mit meiner Sexualität nicht zurecht.
  • Ich habe Angst vor Entscheidungen, und das quält mich.
  • Mein Kind zeigt Verhaltensauffälligkeiten oder hat psychosomatische Probleme.
  • Mein Kind reagiert oft aggressiv oder ist traurig und zieht sich zurück. Es hat Schwierigkeiten, mit Gleichaltrigen in Kontakt zu kommen. Ebenso können Schulangst, Lern- und Konzentrationsschwierigkeiten Ausdruck psychischer Probleme sein.
Wenn ein bzw. mehrere Punkte zutreffen, ist es hilfreich professionelle Begleitung in Anspruch zu nehmen. Treffen die beiden letzten Punkte zu, dann kann es vorteilhaft sein, gemeinsam mit dem Kind den Kontakt zu einer Psychotherapeut/in zu suchen.

REASONS FOR THERAPY

  • I want to know myself better.
  • I want to discover my potentials and develop them. ….
Stacks Image 408
  • I want to know myself better.
  • I want to discover my potentials and develop them.
  • I wish to live my life more authentically.
  • I feel ill and I feel pain although my GP (general practitioner=Hausarzt) told me that I am healthy and my medical results offer no sufficient explanation for that.
  • For a longer period I have only been able to exist on medication, e.g. sedatives, stimulants and sleeping pills.
  • Without evident reason I get a racing heart and a fear of dying.
  • I suffer from anxieties which burden and limit myself, e.g. fear of being in contact with people, fear of authorities, of huge places, of narrow spaces , of examinations.
  • I often suffer from ideas and thoughts I do not dare to talk to anyone about (e.g. shame, feelings of guilt or hate, feelings of inadequacy, feeling pursued or other-directed,…)
  • I feel powerless, witout drive, exhausted and permanently overchallenged. I often feel down and lack joy of life.
  • I am sad and lonely.
  • I am in a burdening situation of change (e.g. a serious illness, death, unemployment, divorce/separation, accident, …), which is hard to manage.
  • Sometimes I think of committing suicide.
  • I live in a relationship, which is heavily burdening for me.
  • I always feel overchallenged by my children.
  • I repeatedly have huge problems when in contact with other persons ( e.g. at my workplace). I am addicted to alcohol, drugs, food, hunger, love, games.
  • I am constantly under a compulsion to think or do the same ( e.g. obsessional washing, locking, brooding, …), although this behaviour narrows down my life.
  • I should tap my full potentials, but I do not know how.
  • I am not able to handle my sexuality.
  • I am in fear of making decisions and I am suffering from that.
  • My child shows behavioural syndromes associated with psycho-somatic problems.
  • My child often reacts aggressively or sad and withdraws. S/he finds it difficult to get in contact with her/his peergroup, s/he is afraid of school, or has problems with learning or difficulties in concentration which might be expressions of psychological problems.
If one or more points apply, it is helpful to call on professional support. If the last two points apply, it might be beneficial to contact the psychotherapist together with your child.

KOSTEN + ZUSCHÜSSE

Das Honorar beträgt derzeit € 100,- inkl. Mwst. für eine Einzelsitzung (á 50 min) und € 200,- für Paartherapie (á 90 Minuten). …
Stacks Image 346
Das Honorar beträgt derzeit € 100,- inkl. Mwst. für eine Einzelsitzung (á 50 min) und € 200,- für Paartherapie (á 90 Minuten).
Für Personen, die über ein sehr geringes Einkommen verfügen, biete ich ein Kontingent an Plätzen zum Sozialtarif an.

Bei krankheitswertigen Störungen leistet die Krankenkasse einen Zuschuss. Die Höhe der Refundierung ist abhängig von Ihrer Krankenkasse und beträgt derzeit pro Einheit bei der:
  • ÖGK: € 28,-
  • BVAEB: € 42,40
  • SVS: € 45,-
Das Honorar ist nach jeder Stunde zu bezahlen. Die Honorarnote zur Einreichung bei der Krankenkasse erhalten Sie jeweils am Ende des Monats.

Außerdem ist eine ärztliche Bestätigung zur medizinischen Unbedenklichkeit spätestens vor dem 2. Therapietermin einzuholen.
Über den genaueren Ablauf und die Voraussetzungen für eine Zuzahlung informiere ich Sie gerne auf Anfrage.

Im kostenlosen Erstgespräch werden alle diese Punkte besprochen und vereinbart.

COSTS & POSSIBLE REFUNDS

The fee is currently € 100,- incl. VAT for a single session (á 50 min) and € 200,- for couple therapy (á 90 minutes)…
Stacks Image 708
The fee is currently € 100,- incl. VAT for a single session (á 50 min) and € 200,- for couple therapy (á 90 minutes).
For people with a very low income, I offer a contingent of places at the social tariff.

In the case of disturbances of high morbidity, the health insurance company provides a subsidy. The amount of the refund depends on your health insurance and is currently per unit at:
  • ÖGK: € 28,-
  • BVAEB: € 42,40
  • SVS: € 45,-
The fee must be paid after each hour. You will receive the fee note for submission to the health insurance company at the end of each month.

In addition, a doctor's certificate of medical harmlessness must be obtained before the 2nd therapy appointment at the latest.
I will be happy to inform you about the exact procedure and the requirements for a co-payment on request.

All these points will be discussed and agreed in the free initial consultation.